- -

Árbol de páginas

La UPV ha desarrollado un proceso para obtener una versión doblada de los vídeos alojados en media.upv.es haciendo uso de las herramientas creadas por el grupo de investigación MLLP del instituto VRAIN.

Si quieres doblar tus vídeos al inglés, el primer paso es corregir los subtítulos generados automáticamente al subir un vídeo al servidor de media. Para ello, estando identificado en intranet, comienza la reproducción del vídeo y en la parte inferior derecha del vídeo, en el icono de la rueda, selecciona activar, desactivar o editar o subtítulos.


Luego selecciona el idioma en el que quieres generar la versión doblada, haz clic, vuelve a desplegar el menú y selecciona la opción editar.


Se abrirá el editor de subtítulos con los dos idiomas abiertos. Si el idioma destino es el inglés la transcripción generada incluirá los símbolos de puntuación. Corrige los subtítulos usando la interfaz. Cuando acabes la edición guarda los subtítulos con el botón save changes de la esquina superior derecha.


Te recomendamos bajar el fichero de subtítulos en formato srt para poder recargarlos en el caso de que haya algún fallo. Se hace desde el menú desplegable desde la parte superior izquierda.

Una vez hayas corregido los subtítulos de todos los vídeos que quieras doblar, envía un correo a moocs@upv.es con un listado con los nombres y el autor de cada vídeo para que podamos localizarlos. Lanzaremos el proceso de generación de las frases traducidos en audio, lo que puede tardar unas horas.

Una vez hayamos lanzado el proceso te avisaremos para que, pasadas unas horas, entres de nuevo a la interfaz de edición de subtítulos, donde podrás activar la escucha de las frases generadas haciendo clic en un icono en forma de oreja situado en la parte inferior derecha del reproductor de vídeo.


Con esto podrás repasar las frases generadas y corregir los subtítulos. Cada vez que grabes las modificaciones el sistema lanzará la generación de nuevas frases (que tardará un tiempo).

Cuando hayas acabado de corregir las frases, vuelve a mandar un correo a moocs@upv.es y lanzaremos la generación de los vídeos doblados, que aparecerán en el servidor media.upv.es con el mismo nombre y la terminación (tts: en)  (en el caso de doblajes al inglés) un tiempo después.

En esta dirección puedes ver el resultado de un vídeo doblado https://media.upv.es/player/?id=692d6b40-500b-11ed-bc7e-217ed0fa1270.

  • Sin etiquetas